熔化的糖's profile谁的糖,甜到烫PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    梦之浮桥

     
     
    Downloads:
     
     

     
    睡在漂动的月光
    梦跳起华尔兹
    回忆又再次盛开玫瑰的浮桥上
    爱从不同的路过来命运只有一颗心
     
    六月的驼云倾倒
    三月下过的雪
    仰起脸只为迎接落空的一个吻
    il y a longtemps que je t'aime (思君以久)
    jamais je ne t'oublierai (不敢或忘)
    在我举杯的时候
    把对面留给你
    当遇到美好诗篇要为你读一遍
    你只需在燃烧过后把灰烬全留给我

    爱并不盲目
    没有爱才盲目
    开始在你来之前结束在你走后
    il y a longtemps que je t'aime (思君已久)
    jamais je ne t'oublierai (不敢或忘)
    我已经开始苍老
    因为爱过了你
    你甚至不用知道爱你的我是谁
    爱恋中每一个瞬间都可能就是一生

    时光都已经不再
    你比我更永恒
    亲爱的没有了你就没有任何人
    il y a longtemps que je t'aime (思君已久)
    jamais je ne t'oublierai (不敢或忘)

     
     
    梦之浮桥。
    《面纱》的主题曲。
    本来寻思这写点什么,至少是关于这歌,关于这电影。
    可是反复听了20遍,发现想得越多,能说的就越少。
    入了骨髓,便一切变得不可说。
    一句话,这歌唱的,是我所欣赏的那种爱情的样子。
    另有一个法语版本,À la claire fontaine同是尚雯婕所唱,以下贴出,因其中文翻译得漂亮。
     
     
     
    À la claire fontaine 泉水何其清澈
    M'en allant promener 我以漫步踟躇
    J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
    Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心

    Il y a longtemps que je t'aime 思君良久
    Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘
    Il y a longtemps que je t'aime 思君良久
    Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘

    Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下
    Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘
    Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处
    Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声

    Il y a longtemps que je t'aime 思君良久
    Jamais je ne t'oublierai 不得或忘
    Il y a longtemps que je t'aime 思君良久
    Jamais je ne t'oublierai 不得或忘

    Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣
    Toi qui as le cœur gai 为有胸中爱情
    Tu as le cœur à rire 你可一展欢笑
    Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音

    Il y a longtemps que je t'aime 思君良久
    Jamais je ne t'oublierai 不可或忘
    Il y a longtemps que je t'aime 思君良久
    Jamais je ne t'oublierai 不可或忘

    J'ai perdu mon amie 我已永失爱侣
    Sans l'avoir mérité 缘去无迹可循
    Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰
    Que je lui refusai 挥手竟如浮云

    Il y a longtemps que je t'aime 思君良久
    Jamais je ne t'oublierai 无时或忘
    Il y a longtemps que je t'aime 思君良久
    Jamais je ne t'oublierai 无时或忘

    Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰
    Fut encore au rosier 仍有昨日光彩
    Et moi et ma maîtresse 我与昔日游伴
    Dans les mêmes amitiés 度过安宁时光

    Il y a longtemps que je t'aime 思君良久
    Jamais je ne t'oublierai 不能或忘
    Il y a longtemps que je t'aime 思君良久
    Jamais je ne t'oublierai 不能或忘

    À la claire fontaine 泉水何其清澈
    M'en allant promener 我以漫步踟躇
    J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
    Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心
    J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
    Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心
     
     

     

    醉笑陪君三千场,不诉离殇

     
     
    很喜欢你Sp里的音乐,每次听,它都能让我想很多。
    我想你能猜到,那几点仿若音乐盒的拨弦声,是我感动的最大理由。
     
    自07年一开始,每日都会想起你要离开那么久的事情。你的一句“在走之前,无论如何都是要见你一面的”,成了我连日来最大的一块心病和挣扎的最大的理由。这条信息我当时存了下来,可是不久后手机被盗,所有的你的还有孩子们的甜言蜜语连同朋友们的联系方式一起没入人海,消失不见。那些美好的东西,终究留不住。(幸好一部分存了一年多的文辞,某日因为无聊,我以手摘的方式记到了随身的笔记本里)
     
    你知道我不喜欢送别,不喜欢说再见。不论对于再见还是对于不再见来说,送别都是没有什么意义的事情。
    此行你若是去高飞,我在地上也是好的;你若是去深潜,我在海边守望亦是心甘情愿。如斯,见与不见,又有何关联与区别?
     
    我想不出此次来见你的理由。
    因为我们彼此都无法像以前的任何一次忽然出现在对方面前一样,心怀单纯明净的目的。离别,会让一切都变得沉重,让一切本来不需要总结意义的快乐变得教条。
    再想想现在的你。偶尔的一些东西让我陌生及恐惧。
    我们都在以一种抓不住的速度在成长,其中衍生的浮躁与瑕疵令人生厌,无法容忍。我是,你是否敢说你一直心如明镜?染了凡尘的菩提,不是我希望看的对象。相信此次离开能成为你的一次清修,仿如甘霖清洁你周围的空气,如雷电坚强你的本质,我这般翅膀沾了灰尘的鸟,不来观望也不是什么错。
     
    现在离你启程,还有几个小时的时间。
    看来我又要像之前任何一次言而无信那样,失约,让你讨厌。这应该是最后的决定了吧。
    不知道我们夏天见面的时候彼此会是什么模样,或许应该套用奶茶的那句歌词,I Believe,再回来的时候,会更相爱。否则,一句清淡的“好久不见”,也是好的。